Search

【喜事變悲劇,立院官方通譯應準備好再執行】

很抱歉,讓大家擔心了,值此非常時期...

  • Share this:

【喜事變悲劇,立院官方通譯應準備好再執行】

很抱歉,讓大家擔心了,值此非常時期,我沒有理由也沒有動機製造衝突,請勿因此指責母語使用的正當性,也不需要見縫插針,我跟邱部長在台灣的國防安全上有共同的努力,請容我先敘述事件經過,再請各位指教。

今天本該是歷史上被記錄的一天,會期展開、台灣史上第一次立法院有通譯,我也做了很多功課來面對開學質詢,國防部長與我將會被記錄下來,本應是光榮的事蹟,你也可以看到不同政黨的召委也慎重其事地宣布使用這項服務。

去年上任後,立法院幾次發生母語溝通不良事件,因此,我們提案通過立法院使用通譯服務,讓大家在國會可以自由的使用自己的母語,我也把這件事情當作政績宣傳,公部門由上而下可以讓質詢內容讓更多人知道;我從不逼迫別人講台語,也不曾在對方聽不懂的情況說台語,更沒有考驗國防部長的聽說能力,我只是卑微的希望我能使用台語進行質詢。

用台語進行質詢,是因為我們在推動政策與論述的過程,以及在選前選後,我的選區行程也都大部分使用台語,我服役的時候基層官士兵也都使用台語,我希望能讓選區的聲音被國會聽見,也希望能把國會的聲音帶回選區,私心的說我在用台語質詢時通常都比較順利,所以我希望能自由的使用台語。

團隊檢討了這次的事件,原因在「國防部」與「立法院」與「我」的認知不同,一方面立法院覺得準備好了,當作是喜事在宣布;另一方面國防部認為我是突襲,選擇用對抗的方式反對;我是真的開心的登記使用通譯,也直接進入對談,我們從頭到尾無意將此事做政治操作,會在會後將質詢內容書面給國防部完成工作。

我不會執著在這個事件上,也無意用此事做議題,我也用中文質詢了國防部三個會期,但我覺得有必要跟各位澄清,避免產生誤會,後續我會跟立法院與國防部溝通,或許等立法院認為大家都準備好了後,我們才能夠自由的使用母語。

再次抱歉,造成大家不必要的誤會。


Tags:

About author
台灣基進台中市第二選區霧峰、沙鹿、大肚、烏日、龍井選區立法委員。 國立高雄大學 資訊管理學系 經歷 新都慢速壘球協會 網管 兔將視覺特效 立體製作總監 汪達創意 執行長 作品 微電影 台灣如龍 製作人 電影 幸福路上 執行製片 電影 寒戰二 立體製作總監 電影 華麗上班族 立體製作總監 電影 Kano 特效專案經理 電影 風暴 立體專案經理 等21部作品 社團 高雄市牙醫公會壘球隊 教練 高雄醫學大學醫學系壘球隊 教練 高雄市夏綠地壘球隊 隊員 電影製作、企業管理、活動統籌 講師 電影、節目 台語配音員
3Q 陳柏惟
View all posts